IMIT fordítás (Az IMIT Bibliát, 1898-1907 között jelentette meg az Izraelita Magyar Irodalmi Társulat. Zsidó rabbik által fordított Ószövetség magyarul.)
2016. február 3., szerda
Példabeszédek 15:1-9.
1. Gyöngéd felelet elfordítja az indulatot, de bántó szó haragot kelt. 2. A bölcsek nyelve jó tudást ad és a balgák szája oktalanságot bugyogtat. 3. Minden helyen vannak az Örökkévaló szemei, szemlélve a rosszakat és jókat. 4. A nyelv szelídsége életnek fája, de ferdeség benne romlás a lélekben. 5. Az oktalan megveti atyjának oktatását, de a ki a feddést megőrzi, okossá lesz. 6. Az igaznak házában nagy készlet van, de a gonosznak jövedelmében zavarodás. 7. A bölcsek ajkai szórják a tudást, de a balgák szíve helytelen. 8. A gonoszok áldozata utálata az Örökkévalónak, de az egyenesek imádsága kedvére van. 9. Az Örökkévaló utálata a gonosznak útja, de az igazságra törekvőt szereti.